-
“One of our strategic business goals is to reach new customers in the right language and enable their LoopUp experience to be culturally relevant. We needed a translation and localization partner to support our global expansion goals and provide high quality multilingual content. Welocalize provides translation and localization services that …
-
“Before OPAL-Marketing, we were looking at 2-3 weeks to go through a translation process. Now, our process time is a max of 6 days. We have been able to cut our time to market pretty much in half.”
-
“This data-driven project management through the Welocalize client portal avoids patent filing and validation bottlenecks. This solution enabled us to scale globally to increase our efficiency in managing cross-border cases, growing at 35% through a centralized process.”
-
"In order for an instrument to be used in international studies, it must address the same concepts in all languages in order to make it possible to pool data and compare results across countries. Welocalize provides linguistically and culturally accurate translations, which are critical components of pooling data across countries.”
-
"Starting localization late leaves little time for some of the user experience related elements. Translators are experts of the culturally adapted end user experience and are able to identify bug and quality issues. We need them as part of the process earlier so there is time to take their feedback …
-
“We had a decentralized system with different processes in different countries. Translation was not standardized. We were providing a lot of feedback, and the feedback was immediately taken into account by Welocalize. Over time, the quality has increased significantly.”
-
"Welocalize is an extension of the Powwownow team. Their expertise and localization knowledge adds incredible value to our global expansion strategy and overall digital marketing activities. The Welocalize team are reliable, deliver a fast turnaround and provide support 24/7."
-
“Welocalize’s customer service throughout this matter was second to none. Not only did they deliver great value to our firm and e-discovery provider by making the translation process as simple as possible, but the quality of the work product was excellent, and benefited our client’s position by enabling an efficient …
-
“This partnership exemplified the rapid and flexible solutions that can be achieved and highlighted the commitment to quality, worker well-being, and adaptability in the face of diverse challenges. As GenAI continues to evolve, this collaboration serves as a beacon of innovation and excellence in LLM development and fine-tuning.”
-
"We needed to prepare Intuit for globalization readiness. We started with Welocalize back in 2012. It was a great challenge to go from zero to full MT-readiness in three months. We did it! We have reached so many milestones in the deployment of the MT program and we are looking …
-
"To enable CISCO Systems global growth, the mission of GTS is to transform the language services delivery process. We streamline a complex process with modern infrastructure and mature operations. We partner with Welocalize in this mission, because they challenge us with innovation. Together with Welocalize, we can effectively meet the …
-
"In 2009, I envisioned a Virtual Center with a 'follow the sun model' to support any content type, tool, code or system to be globalized for our customers around the globe. we called this Centre the GPSO, it allows NetApp to penetrate international markets at faster speeds. Our first vendor …
-
“The agility we have achieved through our collaboration with Welocalize allows us to quickly capitalize on global market trends, keeping our international outreach timely and impactful.”
-
"We are now able to translate our products more efficiently and into more languages. We have a dedicated Welocalize team who are continually involved with the Talentsoft product and its agile development cycle. The translation process and workflow implemented by Welocalize has enabled Talentsoft to expand the language portfolio, reach …
-
“A lot of Litkraft’s clients didn’t speak English (or good English). We said that if Litkraft had given genuine translation services to the client to help us over the course of this claim, then please submit a translation invoice, and we will submit it with our fees when we send …