“Transifex eliminates the need for us to manually send material to translators, allowing us to maintain a continuous integration system.”
"We are very happy with Transifex, and it has helped us manage and streamline our localization processes."
“Transifex meets all our needs with these 4 features: A command line tool to synchronize Transifex with our main project repository, Interface with Google translate to make translation faster, Integrated and automatic management of the teams to accept any moderated user to become a translator and Ability to search a key or translation to fix easily from a web interface.”
"Transifex was crucial to our process in that it provided a centralized, standard location for all of our developers and translators to work on translations."
"With Transifex, we’ve been able to significantly reduce turnaround times for translations, enabling us to launch new features and products across all languages at the same time."
“Back in 2016, only half of the content was going through the translation tool, which generated consistency and quality issues, and also extra costs.”
“Not only was it important that the tool we chose would integrate with our development environment, but we wanted that tool to provide translators an interface to translate. Transifex does both.”
“We found Transifex because a lot of open source packages are translated using Transifex."
"Transifex provides an amazing interface that allows you to easily manage multiple projects, files and languages easily. It also provides libraries to work with most common software languages, facilitating the set up process which in terms allows engineering teams to hit the ground running."
“The translation memory ensures that work becomes less repetitive. It also improves consistency for each translation when several different volunteers work on the same content. “Global search,” the option to search strings across projects and languages, is also an essential part of our localization process.”
“It truly feels like we are one team with Transifex, working together towards a common goal.”
“Transifex fits well into our workflow. We can separate our localization from the feature implementation, reducing the overhead of supporting multiple languages.”
"Our translators ask questions in Transifex when they are unsure of the translation string for further clarification, which speeds up the whole translation process. Especially for CoinGecko where they update their source content once every couple of weeks."
"Transifex has been facilitating Xfce’s localization effort for the best part of the previous decade and we hope it continues to serve the open source community for the years to come. Without Transifex, the contribution barrier for translators would be a lot higher and we’re glad to provide them a straightforward experience."
"Localization is actually something quite complex when we don't have a platform like Transifex."