38 Transifex Testimonials

Industry
Company Size
15 per page
  • 15
Reset
  • “We found Transifex because a lot of open source packages are translated using Transifex."

  • “Once I embed that snippet of code, I’m good to go. I don’t have to wait for someone to go back and retranslate it, which can sometimes take a two-day turnaround, As a smaller marketing team, Transifex Live provides the agility we need to quickly build out assets and execute our campaigns.”

  • “Transifex helped Dailymotion translate our apps to 20+ languages with a simple and efficient interface. The command-line tool made the integration amazingly fast.”

  • “It truly feels like we are one team with Transifex, working together towards a common goal.”

  • "Localization is actually something quite complex when we don't have a platform like Transifex."

  • “Translation memory across projects is the killer feature. It ensures language does not diverge too much across projects.”

  • “We easily integrated calling Transifex’s REST API into our existing CI process. We automatically push new resources to Transifex and pull the latest translations in over half a dozen languages and formats to generate builds for our web and mobile platforms continuously, 24×7.”

  • “Our app’s localization would be a non-starter without Transifex.”

  • "We are developing a novel approach to take on a difficult social issue."

  • “Transifex Live eliminates system integration headaches you run into when setting up a multilingual site - you drop in some JavaScript and you’re done. It’s like installing Google Analytics. For a content heavy site, Transifex Live makes a lot of sense.”

  • "We are very happy with Transifex, and it has helped us manage and streamline our localization processes."

  • "Transifex has been facilitating Xfce’s localization effort for the best part of the previous decade and we hope it continues to serve the open source community for the years to come. Without Transifex, the contribution barrier for translators would be a lot higher and we’re glad to provide them a straightforward experience."

  • “BOINC is an open-source platform for volunteer computing, and we’ve been using Transifex for 5 years to localize all the text in BOINC – both web and app -into about 30 languages. We’re extremely happy with Transifex – its web interface, its APIs, and the pool of excellent translators that help us. If only all software was this good!”

  • "Because we continuously change, improve and add content, the app is always growing, and we needed a continuous integration between our back-end code and Transifex."

  • "To protect free expression and enable secure communication globally for millions of people every day, we utilize Transifex to build a native experience with localized content. Signal puts users first, and Transifex helps us provide an interface that users can understand and use without friction."